日照小说网 > 萌蠢英语教师的灵修之旅 > 第十章: 一淡扯到中东

第十章: 一淡扯到中东

作者:汀老师饿了返回目录加入书签推荐本书
日照小说网 www.rizhaoxsw.com,最快更新萌蠢英语教师的灵修之旅 !

    时光荏苒,岁月如梭,啊呸!这都是什么狗屁词,完全不符合我的画风。哎,要怪就得怪烟枪,自从我那天一语道破他拿中学课本滥竽充数的天机之后,这老小子就开始在胡说八道的道路上快马加鞭一去不返,今天亦是如此,呸!

    “各位,昨天有位同学问是不是要练一口纯正的英国口音让别人印象深刻,呃。说实话没必要,因为这个英语和美语的区别不仅仅是在口音上,用词的差别更大。咱们还是举例子说明,比如,这个词在英美两国的意思就完全不同,如果你对美国人说——今天天气太热了我应该把脱了,虽然不怎么讲礼貌可问题还不算大;可如果你对英国人说这句,人家会认为你打算耍流氓,为什么呢?美国人嘴里的是裤子,英国人嘴里的是内裤。”

    我怎么觉得你小子才是在耍流氓,还什么嘴里的内裤,这种镜头是从某某片里学回来的吧。

    “这种例子特别多,像什么薯条那个,电梯那个tor,汽油那个,很多很多。不过也不用强记,咱们学的基本都是美语,反正现在编课本那帮活爹也不怎么经常抽风了,不会再把太多的英语、美语搀一起给你学。”

    不知道这老小子和编教材的人有什么仇,每节课不损他们两句好像就浑身不自在。哎,这话也就跟我们这帮苦学生说了没事,这要是让我们学校里那帮老师听了,非得拉着条幅来门口抗议,让这孙子滚出英语教学圈。

    “继续说这个口音的问题,各位,千万别因为对口音不自信就不敢开口说。只要意思对,口音怎么样根本不重要,一出国你会发现怎么说的都有,西语口音、日韩口音、中东口音、咖喱口音…反正什么奇怪的音调都有,习惯了也都能听懂。实话实说,中式口音算是好的,发音上基本不缺音容易被听懂,不像日韩口音缺音缺的厉害,冷不丁一听让人感觉他们是在说母语。这里说的是中式口音,可不是中式英语,这个纯翻译的中式英语还是要尽量避免的,哪怕现在谁都能听懂——-no-see也不行。当然,想改中式口音也容易,先把汉语四声这事儿忘了、再抓住重音和语句停顿,久而久之口音就会淡很多。刚才说那位同学问的是——如何说一口地道的英式伦敦腔英语?说实话,这个很难,除非你能去伦敦大街小巷天天找本地人聊天聊十年,否则一个用词不当、英美混音就能被人看出来,再说外国人也不会说因为谁能说一口纯正的英音就高看谁一眼。”

    这话有点道理,我们班里就有一个天天拿着英音在课上装半根铅笔的,不就是不发英语里的‘儿’音么?有什么的,最可恨的是那老师还天天拿那半根铅笔当典型损我们。

    “汀老师,我讲话有中式口音,人家当面可能不说什么,可他回家以后笑话我怎么办?”也不知道是谁闲的,管天管地管到别人家里,从后面问出这么一句。

    “这个也没办法,人家都回家了你还管他是怎么想的做什么,再说了,咱们不也老是背地里嘲笑人家数学不好么?”

    那是,谁人背后不说人,你小子回家之后估计也没少说我们坏话。

    “刚说到电梯,给大家讲个有意思的,一次有个朋友去中东玩,这哥们是美国小镇长大的,说难听点就是没怎么见过世面那种美国佬。一天他去逛商场,中东人有钱啊,那商场都建的像十几层的卢浮宫似的,这哥们没见识过这种就在里面迷路了。迷路也没关系,反正怎么都是逛,逛着逛着一抬头,他发现楼上有吃饭的地方,就打算去上面吃点。可惜啊,这哥们路痴,绕了两圈硬没找到电梯在哪,问了几个当地的人家又不会说英语。正发愁的时候,遇见一个商场保安,他就问那保安你们这里有-电梯么?多数中东人有个特点,特别好面子,问他摸凌两可的事他肯定说知道、问他老家有没有什么东西他也肯定说有;我有一次闲着没事逗一个中东同学,问他老家有没有、也就是美洲独有的一种动物郊狼,那中东同学想都没想就说有,还很多很多,也不管听没听懂和生物分布。”

    就说你是真是闲的,没事还老问这问那的?不过烟枪这老小子也真叫一个坏啊,那天在游戏厅里就揪着我老家秦皇岛不放。哦,我算是看出来了,这家伙常年在话里话外等着阴你。

    “接着说迷路那位,他问的那位保安是中东人,所以呢,那个保安的回答就是——-do,保安说完这句就站那不说话了。迷路那位一看这架势傻眼了,心说我问有没有电梯,你说有,可你作为一个保安不应该主动告诉我电梯在哪么。想想算了,可能是文化差异,我不问他不说,于是他又问——So,-it?,之后这个保安就开始嗯~啊~支吾了半天才go----的指路。然后呢?这美国哥们就按那个中东保安指的路走,最后找到了一堵墙,也不能怪他,谁会想到商场保安会不认识路。在这堵墙边上,还歇着另一位保安,这位英语水平好得多,人也属于比较热心那种,看那美国哥们对着墙发牢骚就主动上来帮忙,问明白之后又给他指了另一条路。这次路没错,美国人终于找到电梯了,巧的是,他又在电梯边上碰到了那个指错路的保安。走冤枉路很气愤啊,他就去问乱指路那位,说你指的那地方也没有电梯-啊?你猜那保安怎么答?No-way,I---。美国人一听乐了,估计他想说我读书少你不要骗我,没听说过谁家商场里的电梯能天天换地方。刚要发火,他转念一想,会不会是这保安没听懂我的话啊?之后呢,他们俩有了如下对话:

    美国人指着电梯问:,I’-to-------this?

    中东保安带着口音答:。

    美国人继续问:-?

    中东人一听急了:-me!

    看来当保安这哥们是真不知道美国人嘴里的是个什么东西,否则也不至于发火。就这一个电梯啊,有门的小屋英国人叫它lift、美国人叫它;至于那种滚梯,美国人叫它,有些英国人仍叫它,不过大多数也已经习惯说了;可问题是英国人改叫法却没改海外发行的教材,估计那个保安就是受害者之一。好了各位,先休息五分钟。”

    那保安不是,我才是受害者,哪跟哪啊就这么一堆电梯,呸!