日照小说网 > 传说探险 > 第十一章 译文

第十一章 译文

日照小说网 www.rizhaoxsw.com,最快更新传说探险 !

    平静而熟悉的声音在身后响起,顿时吓了菲泽尔一跳,然后像逃避现实般深呼吸,不断低声呢喃安慰自己:“幻听,他怎么可能来这种地方呢,一定是幻听。”

    不止菲泽尔,就连那两名男子也被这句话吓到,瞪大双眼盯着白发老人,脑袋里能想到的就只有一个可能:这位白发老人,迦顿学院的老学者,现暂住伯爵府的斯卡勒尔!

    菲泽尔闭上眼睛,不敢转身,也不敢回望,然而现实很残酷,一双宽厚的手掌按在他的肩头,力气不大,却让他不可抗拒的转过身子。

    “小声在念叨什么。”斯卡勒尔哼声道:“很久没见,人没变,倒是多了一样背后说人坏话的恶习。”

    被对方当场抓到,菲泽尔再逃避也没用,睁开双眼尴尬的笑道:“喝醉酒,瞎说的,你别信。”

    “醉话?都说酒后吐真言,是真心话才是吧。”

    这一幕,看得旁边两名男子目瞪口呆,这个年轻人居然不是在吹牛皮,是真的认识这位大人物,而且似乎是交情甚深!能和斯卡勒尔这种人物结交多年,想必这个年轻人也是身份不显的大人物!

    不管两名男子怎么想,反正菲泽尔抹了把汗,心知这么继续讲下去一定没完没了,而且理亏的是自己,干脆强行转移注意力,抛出一个极具吸引力的话题。

    “对了!差点往了正事,你能不能帮我一个忙,我有一块泥板文书需要翻译。”

    斯卡勒尔眯了眯眼,用一种几乎能杀死人的“和善”眼神盯了菲泽尔几秒,冷哼一声算是放过他。

    当然,这是因为泥板文书的吸引力确实十分诱人的原因,斯卡勒尔根本无法抗拒,而且就此事而言,不得不赞叹和佩服对方的天赋才能:“你一个人找到过的文物文献,都能在迦顿学院置办一个展览了,这次找到的又是什么。”

    菲泽尔露齿一笑:“你的强项范围,文学时代的雏形,乐文时期的曲段文字。”

    “每次见你都会有一些令人惊喜的文物。”斯卡勒尔双眼一亮,兴奋的开始摩拳擦掌:“东西在哪,快拿出来给我瞧瞧。”

    泥板文书这么重要的东西,菲泽尔当然不会随意带在身上,万一弄丢了或者再进一步损坏,那就欲哭无泪了。

    三人回到旅店,菲泽尔不清楚德温-怀特的房间能不能向他人公开,向鲁布咨询,本来有些纠结的神情,结果听到对方是斯卡勒尔师生,很爽快的点头允许了。

    菲泽尔不作他想,带着师生两人来到四楼的黑暗长廊。

    “原来贵客就住这种地方啊,真有意思。”艾登在后面取笑道。

    菲泽尔手提烛台在前面领路,闻言解释道:“既然是贵客住的房间,自然不能随意租出,而避免某些蛮不讲理的纠纷,不公开房间的存在,隐藏起来是最好的选择。”

    三人一直来到尽头,菲泽尔打开暗门,走上螺旋楼梯,来到德温-怀特的房间。

    本来单人仍显宽松的空间,一下子变得有些拥挤。

    进到房间后,斯卡勒尔有点沉不住气的来回踱步,艾登则不然,他更感兴趣的是从高楼上,向窗外观望夜幕中的罗恩城,会有怎么的美丽景色,。

    菲泽尔也不吊胃口,拿出毛巾包裹的泥板文书。

    刚一打开包裹,看到泥板崩裂缺失,斯卡勒尔便是心痛不已,一边轻叹,一边像抚摸情人皮肤一样轻柔。

    这块泥板只有二十厘米左右的残片,似乎能记录的文字不会很多,但实际泥板上密密麻麻的全都是文字,想要全部翻译,即便对曲段文字有极为深入研究的斯卡勒尔,也不是一时半会就完成。

    斯卡勒尔仿佛忘记了翻译的事情,沉迷享受泥板上醇厚的历史气息,无法自拔。

    菲泽尔不着急,但是看到对方又是出现这幅模样,他觉得还是有必要提醒一下对方,别忘了正事。

    于是没好气的取出前些日子自己翻译出来的笔记,“啪”的一声甩在桌面上,打断了对方不知会持续多久的内心感叹和怜惜。

    艾登回过头看了一眼,这一老一少地位反转,他已经接受了这个奇怪的现象,只不过接受不等于理解。

    如此傲慢失礼的举动,一般人就早就起身冲突了,但斯卡勒尔反而瘪瘪嘴,一副心虚的样子,好像受到这种对待是合理的,拿起菲泽尔的笔记与泥板文书原文对照,默默的校对译文。

    他校对菲泽尔的译文,并非认为对方的翻译能力不足,相反,恰恰正是认可对方的翻译水平,认为对方的译文能够提供帮助,才会如此去做,不然他根本无需费力去校对,直接翻译就行了。

    不知过去多久,艾登看了看时间,发觉时候不早,可是老师沉迷泥板,不能自拔,估计就算现在旅店快要倒塌,也难以动摇分毫,他唯有先向伯爵告知老师下落,报个平安,消除伯爵的担忧。

    临近午夜,三人还是精神奕奕,斯卡勒尔自是不用说,那块泥板残片成了他现时的生命之源,一时半会还不会休息。艾登则趁着难得的机会,就学习上的问题请教菲泽尔,并告知原本师生两人明天就准备回迦顿学院的事情。

    直到深夜时分,校对进度已经完成一半,简直进展神速,而三人旺盛的精力也消耗的差不多,需要休息。

    房间里的床让给上了年纪的斯卡勒尔,艾登则回自己的房间,菲泽尔跟鲁布要了床褥枕头,躺在地板上想想这种状态可能还要持续好几天,甚至可能十几天,不禁叹了口气。

    眨眼数日,斯卡勒尔的翻译工作出人意料的接近尾声,泥板后半部分有大量缺失,需要翻译的内容并不多,过不了多久相信就会完成翻译。

    等了几个小时,在斯卡勒尔发出的一阵笑声中,终于翻译完毕,菲泽尔走近拿起扫视一眼,果不其然,是为了追求速度,抛弃了一贯严谨的作风。

    这时艾登也凑了过来,菲泽尔腾出一点位置,两人一同观看。